chinese eddo: meaning, definition, pronunciation and examples
Very LowTechnical / Botanical / Culinary
Quick answer
What does “chinese eddo” mean?
A tropical plant (Colocasia esculenta) with a starchy, edible corm, similar to a taro.
Audio
Pronunciation
Definition
Meaning and Definition
A tropical plant (Colocasia esculenta) with a starchy, edible corm, similar to a taro.
The small, roundish corm (tuber) of this plant, used as a root vegetable in cooking, often with a slightly hairy, brownish skin and a mild, nutty flavor.
Dialectal Variation
British vs American Usage
Differences
The term is equally rare in both varieties. 'Eddo' may be slightly more common in UK contexts, whereas 'taro' is the predominant generic term in the US.
Connotations
Neutral, technical, or descriptive of a specific vegetable type.
Frequency
Extremely low frequency in both. Most speakers would use 'taro root' instead.
Grammar
How to Use “chinese eddo” in a Sentence
grow Chinese eddopeel the Chinese eddoboil Chinese eddouse Chinese eddo in a stewVocabulary
Collocations
Examples
Examples of “chinese eddo” in a Sentence
verb
British English
- [Not applicable as a verb]
American English
- [Not applicable as a verb]
adverb
British English
- [Not applicable as an adverb]
American English
- [Not applicable as an adverb]
adjective
British English
- [Not typically used as an adjective]
American English
- [Not typically used as an adjective]
Usage
Meaning in Context
Business
Rare, except in import/export of specialty vegetables or agricultural reports.
Academic
Used in botany, horticulture, and ethnobotany texts to specify a cultivar.
Everyday
Virtually never used; 'taro' is the common term.
Technical
Used in botanical classification and agricultural guides to distinguish this variety from other taro types.
Vocabulary
Synonyms of “chinese eddo”
Vocabulary
Antonyms of “chinese eddo”
Watch out
Common Mistakes When Using “chinese eddo”
- Pronouncing 'eddo' as /ˈiːdoʊ/ (it's /ˈɛdoʊ/).
- Confusing it with yam or cassava.
- Using it in general conversation instead of 'taro'.
FAQ
Frequently Asked Questions
Yes, it is a specific variety or common name for a type of taro (Colocasia esculenta).
The 'Chinese' likely denotes its region of origin or introduction, while 'eddo' is a common name in the Caribbean and West Africa for certain taro types.
Like most taro, it must be peeled and cooked thoroughly (boiled, steamed, or stewed) to break down irritating calcium oxalate crystals.
Not directly. They have different textures, flavors, and taro requires more careful preparation. They can be substituted in some stews or mashed dishes, but the result will differ.
A tropical plant (Colocasia esculenta) with a starchy, edible corm, similar to a taro.
Chinese eddo is usually technical / botanical / culinary in register.
Chinese eddo: in British English it is pronounced /ˌtʃaɪˈniːz ˈɛdəʊ/, and in American English it is pronounced /ˌtʃaɪˈniːz ˈɛdoʊ/. Tap the audio buttons above to hear it.
Phrases
Idioms & Phrases
- “[No common idioms for this specific term]”
Learning
Memory Aids
Mnemonic
Think: 'CHINESE EDDO sounds like a scholar's name, but it's actually a root that scholars might have eaten.'
Conceptual Metaphor
A ROOT/ORIGIN (as a foundational food source in some cuisines).
Practice
Quiz
What is 'Chinese eddo' most accurately described as?