corazon: meaning, definition, pronunciation and examples

High
UK/ˌkɒr.əˈθɒn/US/ˌkɔːr.əˈsoʊn/

Formal, Literary, Medical, Informal (in figurative use)

My Flashcards

Quick answer

What does “corazon” mean?

(literally) The central muscular organ of the circulatory system.

Audio

Pronunciation

Definition

Meaning and Definition

(literally) The central muscular organ of the circulatory system; the heart. (figuratively) The core or essential part of something; a person's emotional or moral center.

A conventional heart shape; the emotional capacity for love, compassion, courage, or enthusiasm; the innermost or central part of an object, space, or issue.

Dialectal Variation

British vs American Usage

Differences

As a Spanish loanword, it is used identically in both varieties when referring to the Spanish term or in cultural contexts (e.g., 'Corazón' as a title). No distinct UK/US usage exists for the English word 'heart', which is its direct equivalent.

Connotations

In English contexts, using 'corazón' directly (instead of 'heart') often evokes Spanish/Latin American culture, romance, music, or literature.

Frequency

In general English, the word 'heart' is used. 'Corazón' itself has low frequency in English texts except as a proper noun (song titles, names) or in discussions of Spanish language/culture.

Grammar

How to Use “corazon” in a Sentence

tener el corazón (en)de todo corazóndel fondo del corazónromper el corazón a alguien

Vocabulary

Collocations

strong
broken corazónpuro corazónmi corazónlatido del corazón
medium
corazón de orocon todo el corazóncorazón valiente
weak
corazón contentocorazón del asuntocorazón de la ciudad

Examples

Examples of “corazon” in a Sentence

verb

British English

  • N/A - 'corazón' is not a verb in Spanish or English.

American English

  • N/A - 'corazón' is not a verb in Spanish or English.

adverb

British English

  • N/A - No direct adverbial form.

American English

  • N/A - No direct adverbial form.

adjective

British English

  • N/A - The adjectival form is 'cardíaco' (cardiac) or 'cordial'. 'Corazón' is not used as an adjective.

American English

  • N/A - The adjectival form is 'cardíaco' (cardiac) or 'cordial'. 'Corazón' is not used as an adjective.

Usage

Meaning in Context

Business

Rare, except metaphorically in phrases like 'at the heart of our strategy' (using English 'heart').

Academic

Used in medical/biological contexts (anatomy), or in cultural/linguistic studies discussing Spanish concepts.

Everyday

Common in figurative expressions about feelings and in cultural references (music, food).

Technical

Strict anatomical or physiological reference in Spanish-language contexts.

Vocabulary

Synonyms of “corazon”

Vocabulary

Antonyms of “corazon”

Watch out

Common Mistakes When Using “corazon”

  • Misspelling as 'corazon' (without accent), which can affect pronunciation and is incorrect in Spanish.
  • Using it as a direct adjective in English (e.g., 'a corazón feeling') instead of 'heartfelt'.
  • Overusing the Spanish term in English where 'heart' is perfectly adequate.
  • Mispronouncing the 'z' as /z/; it is /θ/ (Spain) or /s/ (Latin America).

FAQ

Frequently Asked Questions

It is a masculine noun: 'el corazón', 'un corazón latiendo'.

The plural is 'corazones'. The accent remains on the final 'o' in the plural: corazones.

'Corazón' is more associated with emotions, feelings, courage, and love. 'Alma' refers to the spiritual or immortal essence of a person, more linked to spirit, psyche, and deep inner life. They overlap but are not synonyms.

The most common terms are 'latido (del corazón)' or 'pulsación'. 'Palpitación' is also used, often for an unusually strong or irregular beat.

(literally) The central muscular organ of the circulatory system.

Corazon is usually formal, literary, medical, informal (in figurative use) in register.

Corazon: in British English it is pronounced /ˌkɒr.əˈθɒn/, and in American English it is pronounced /ˌkɔːr.əˈsoʊn/. Tap the audio buttons above to hear it.

Phrases

Idioms & Phrases

  • De todo corazón (With all my heart)
  • Romperse el corazón (To have one's heart broken)
  • No tener corazón (To be heartless)
  • Abrir el corazón (To open one's heart)
  • Corazón de melón (Melon heart - meaning fickle)

Learning

Memory Aids

Mnemonic

Imagine a CORAZón (sounds like 'core a zone') - the CORE ZONE of your body and emotions.

Conceptual Metaphor

THE HEART IS A CONTAINER FOR EMOTIONS (e.g., 'lleno de amor en su corazón'); THE HEART IS THE CENTER OF A PERSON/PLACE (e.g., 'el corazón de la selva'); THE HEART IS AN OBJECT THAT CAN BE BROKEN/GIVEN (e.g., 'roto mi corazón', 'te doy mi corazón').

Practice

Quiz

Fill in the gap
Cuando escuchó la triste noticia, sintió que se le .
Multiple Choice

In which of these Spanish phrases does 'corazón' NOT refer to the physical organ?