double dutch

medium
UK/ˌdʌb.əl ˈdʌtʃ/US/ˌdʌb.əl ˈdʌtʃ/

informal

My Flashcards

Definition

Meaning

Incomprehensible speech or writing; nonsense; gibberish.

The phrase primarily signifies language that is impossible or very difficult to understand. It can refer to literal nonsense, but also to complex jargon, rapid or muffled speech, or even to the unrelated children's skipping game played with two ropes.

Linguistics

Semantic Notes

Often used as a predicate noun after verbs like 'speak', 'talk', 'be', or 'sound like'. Conveys frustration or bewilderment at the listener's inability to comprehend.

Dialectal Variation

British vs American Usage

Differences

The core idiomatic meaning is identical in both varieties. The children's skipping game is more widely known by this name in British English; in American English, 'double dutch' (game) is also known but the idiomatic usage is primary.

Connotations

Generally negative or dismissive when referring to speech. Neutral when referring to the skipping game.

Frequency

The idiom is common in both BrE and AmE. Reference to the skipping game is significantly more frequent in BrE.

Vocabulary

Collocations

strong
talk double dutchspeak double dutchsound like double dutchbe double dutch
medium
pure double dutchcomplete double dutchabsolute double dutchexplain in double dutch
weak
double dutch to mewrite in double dutchtranslate the double dutch

Grammar

Valency Patterns

It's/That's double dutch to me.He was talking double dutch.Without the key, the document was double dutch.

Vocabulary

Synonyms

Strong

mumbo jumbogobbledegookdrivel

Neutral

gibberishnonsensegobbledygook

Weak

jargonincomprehensibleunintelligible

Vocabulary

Antonyms

plain Englishclear speechlucid writingintelligible

Phrases

Idioms & Phrases

  • It's all double dutch to me.

Usage

Context Usage

Business

Rare. May be used informally to dismiss complex financial or legal jargon.

Academic

Very rare, as it is a colloquial dismissal. More formal alternatives like 'obfuscatory' or 'opaque' are preferred.

Everyday

Common. Used to express that something (instructions, technical talk, a foreign language) cannot be understood.

Technical

The term itself is not technical, but may be used to describe technical documentation that is poorly written for a general audience.

Examples

By Part of Speech

verb

British English

  • He was doubling dutching on about quantum physics and I just nodded.

adjective

British English

  • The lawyer's double-dutch explanation left us more confused.
  • It was a double dutch instruction manual.

American English

  • The contract's clauses were pure double dutch to anyone outside the industry.

Examples

By CEFR Level

A2
  • I don't understand this. It's double dutch to me.
B1
  • The computer manual was written in double dutch, so I asked for help.
B2
  • Without a background in law, the statute might as well be written in double dutch.
C1
  • The lecturer, hurried and mumbling, might as well have been speaking in double dutch for all the sense he made.

Learning

Memory Aids

Mnemonic

Imagine a Dutch person speaking very fast, and then another one joins in, doubling the speed. To a non-Dutch speaker, it would sound like rapid, incomprehensible 'double Dutch'.

Conceptual Metaphor

INCOMPREHENSIBLE LANGUAGE IS A FOREIGN TONGUE (specifically Dutch, due to historical Anglo-Dutch rivalry).

Watch out

Common Pitfalls

Translation Traps (for Russian speakers)

  • Avoid a literal translation like 'двойной голландский'. The Russian equivalent idiom is 'китайская грамота' (Chinese writing/grammar).
  • Do not confuse with 'double-check' or other 'double' compounds.

Common Mistakes

  • Using 'double Dutch' to mean 'very clear' (the opposite of its meaning).
  • Misspelling as 'double-dutch' (the hyphenated form is less common for the idiom).
  • Using it in formal writing where 'incomprehensible' or 'opaque' would be better.

Practice

Quiz

Fill in the gap
The technical specifications were so full of jargon that they were complete to the marketing team.
Multiple Choice

What does the idiom 'double dutch' primarily express?

FAQ

Frequently Asked Questions

The etymology is linked to the historical English perception of the Dutch language as harsh and incomprehensible. 'Double' intensifies the sense of foreignness and unintelligibility.

While rooted in a historical stereotype, its modern use is generally not considered offensive towards Dutch people, as it is a fixed idiom. Caution is advised, however, as it can be perceived as dismissive of the content being described.

They are near synonyms. 'Gibberish' often implies meaningless sounds, while 'double dutch' can imply that the language *would* be meaningful to an expert, but is impenetrable to the listener (like complex jargon).

Yes, it is also the name of a children's skipping game using two ropes swung in opposite directions. The context always makes the meaning clear.