ducks and drakes

Low
UK/ˌdʌks ən ˈdreɪks/US/ˌdʌks ən ˈdreɪks/

Idiomatic (especially for the metaphorical use)

My Flashcards

Definition

Meaning

A game in which flat stones are thrown across water so they skim along the surface.

To play ducks and drakes with something is to treat it recklessly or wastefully, especially money.

Linguistics

Semantic Notes

The literal sense is a children's pastime (stone skimming). The metaphorical sense implies frivolous or careless squandering.

Dialectal Variation

British vs American Usage

Differences

The term is known in both dialects but is more culturally established in British English. The game itself is universal, but the phrase is slightly more frequent in UK contexts.

Connotations

In both dialects, the metaphorical use carries a negative, often moralistic, connotation of waste and irresponsibility.

Frequency

The metaphorical use is more common than literal reference to the game in modern usage.

Vocabulary

Collocations

strong
play ducks and drakes withto make ducks and drakes of
medium
play at ducks and drakes
weak
a game of ducks and drakeslike ducks and drakes

Grammar

Valency Patterns

play [OBJ: ducks and drakes] with [OBJ: something (e.g., money, resources)]

Vocabulary

Synonyms

Strong

squanderwastefritter away

Neutral

stone skimmingstone skipping

Weak

toy withbe reckless with

Vocabulary

Antonyms

conserveinvest wiselyhusband

Phrases

Idioms & Phrases

  • play ducks and drakes with something

Usage

Context Usage

Business

Critical of financial mismanagement, e.g., 'The board accused him of playing ducks and drakes with the company's reserves.'

Academic

Used in historical or sociological texts discussing leisure or critiques of economic behaviour.

Everyday

Most likely heard in its metaphorical sense to criticise wasteful spending.

Technical

Not typical. The literal game might be referenced in physics or sports science regarding projectile motion and surface tension.

Examples

By Part of Speech

verb

British English

  • The heir played ducks and drakes with his inheritance.
  • The council should not make ducks and drakes of public funds.

American English

  • He's been playing ducks and drakes with his savings.
  • The scheme played ducks and drakes with investors' money.

adverb

British English

  • The money was spent ducks-and-drakes, with little to show for it.
  • He managed the account ducks-and-drakes.

American English

  • They invested ducks-and-drakes, ignoring all advice.
  • The funds were allocated ducks-and-drakes across too many ventures.

adjective

British English

  • His ducks-and-drakes approach to finance ruined him.
  • It was a piece of ducks-and-drakes legislation.

American English

  • The project suffered from a ducks-and-drakes funding strategy.
  • Her ducks-and-drakes attitude toward budgeting was alarming.

Examples

By CEFR Level

A2
  • The children played ducks and drakes at the lake.
B1
  • He played ducks and drakes with his pocket money and soon had none left.
B2
  • The government was accused of playing ducks and drakes with the environmental budget.
C1
  • Her ducks-and-drakes management of the trust fund drew severe criticism from the trustees.

Learning

Memory Aids

Mnemonic

Imagine a reckless person throwing money onto a pond like skipping stones—money disappearing with each bounce.

Conceptual Metaphor

RESOURCES ARE STONES FOR SKIMMING (frivolous, transient contact with value).

Watch out

Common Pitfalls

Translation Traps (for Russian speakers)

  • Do not translate literally as "утки и селезни". For the game, use "игра в камешки" or "пускать блинчики". For the idiom, use "разбазаривать" or "пускать на ветер".

Common Mistakes

  • Using 'play ducks and drakes' without 'with' (e.g., 'He played ducks and drakes the money').
  • Confusing it with the literal birds (ducks).
  • Using it in a positive sense.

Practice

Quiz

Fill in the gap
The new CEO warned the department against with the research grant.
Multiple Choice

What does 'to play ducks and drakes with something' typically express?

FAQ

Frequently Asked Questions

Primarily, but it can extend to any valuable resource (time, opportunities, trust) treated with similar recklessness.

It originates from the 16th-century name for the game of stone skimming, likening the bouncing stones to waterfowl. The metaphorical use developed from the idea of throwing something away frivolously.

The metaphorical use is acceptable in semi-formal and formal contexts as a vivid idiom for wastefulness. The literal use is neutral.

Yes, common names include 'stone skipping', 'skimming stones', 'stone skimming', and regionally 'throwing dibbers' or 'making frog jumps'.