face value

C1
UK/ˌfeɪs ˈvæljuː/US/ˌfeɪs ˈvælju/

Formal, neutral, idiomatic

My Flashcards

Definition

Meaning

The nominal value printed or written on something (like a coin, banknote, or financial instrument).

The apparent worth or meaning of something, taken at its surface without looking for deeper significance or hidden motives.

Linguistics

Semantic Notes

The phrase operates predominantly as a noun phrase, often used in the prepositional construction 'at face value'. It has two main semantic domains: finance (literal) and figurative/critical thinking (metaphorical). The figurative sense implies a potential warning against gullibility.

Dialectal Variation

British vs American Usage

Differences

No significant semantic or grammatical differences. Spelling and usage are identical. The term is equally common in both financial and figurative contexts in both varieties.

Connotations

Identical connotations in both varieties: cautionary in figurative use, factual in financial use.

Frequency

Equally frequent and natural in both BrE and AmE.

Vocabulary

Collocations

strong
accept/take at face valueat face valuenominal face valueprinted face valuetrust at face value
medium
believe at face valuejudge by face valueapparent face valuestated face value
weak
simple face valuemere face valuesuperficial face value

Grammar

Valency Patterns

take NP at face valueaccept NP at face valueNP is worth its face valuejudge NP by its face value

Vocabulary

Synonyms

Strong

par valueprincipal amount

Neutral

stated valuenominal valuesurface meaningapparent worth

Weak

face amountsuperficial impressionfirst glance

Vocabulary

Antonyms

true valueintrinsic valuemarket valuehidden meaningunderlying motivedeeper significance

Phrases

Idioms & Phrases

  • Don't take anything at face value.
  • It's not worth its face value.
  • More than meets the eye (related antonymic concept).

Usage

Context Usage

Business

Refers to the redemption value of a bond or the principal amount of a financial instrument.

Academic

Used in critical thinking, media literacy, and philosophical texts to discuss epistemology and skepticism.

Everyday

Commonly used to advise caution: 'You can't take his promises at face value.'

Technical

In finance, a precise term for the value stated on a security.

Examples

By Part of Speech

verb

British English

  • The bank will face-value the bond upon maturity.
  • Shares cannot be face-valued below their nominal amount.

American English

  • The treasury will face-value the note when it comes due.
  • The contract specifies how to face-value the instrument.

adverb

British English

  • He accepted the offer almost face-value, which was unwise.
  • The statement should not be taken face-value.

American English

  • She interpreted the comment face-value and got offended.
  • You read the proposal too face-value; there are hidden costs.

adjective

British English

  • The face-value amount is clearly marked.
  • It was a face-value assessment, lacking deeper analysis.

American English

  • Check the face-value price before purchasing.
  • His face-value judgement proved to be incorrect.

Examples

By CEFR Level

A2
  • The coin has a face value of one pound.
  • Do not believe everything at face value.
B1
  • The stamp's face value is low, but collectors will pay more.
  • I took her apology at face value and forgave her.
B2
  • Bonds are often sold at a discount to their face value.
  • A good journalist never takes official statements at face value.
C1
  • The debenture's face value remains constant, though its market price fluctuates wildly.
  • His affability was merely a façade; those who accepted it at face value were later exploited.

Learning

Memory Aids

Mnemonic

Think of a coin: the 'face' (the side with the portrait) shows the 'value' (like 1 pound). To accept it 'at face value' is to believe the number printed on it without testing if it's real gold.

Conceptual Metaphor

APPEARANCES ARE SURFACES (to accept at face value is to not look beneath the surface). TRUTH IS A HIDDEN DEPTH.

Watch out

Common Pitfalls

Translation Traps (for Russian speakers)

  • Avoid direct calque 'лицевая стоимость' in figurative contexts; it's unnatural. For the figurative sense, use 'воспринимать буквально', 'принимать за чистую монету', or 'судить по внешнему виду'.
  • The financial term 'номинальная стоимость' is correct for the literal meaning.

Common Mistakes

  • Using 'in face value' instead of the correct prepositional phrase 'at face value'.
  • Confusing 'face value' with 'market value' in financial contexts.
  • Misspelling as 'facevalue' (should be two words).

Practice

Quiz

Fill in the gap
Savvy investors know that a company's public statements should not be taken .
Multiple Choice

In which context is 'face value' used in its PRIMARY LITERAL sense?

FAQ

Frequently Asked Questions

No, it has two main uses. The original, literal use is financial (the value printed on money, stamps, or bonds). The more common everyday use is figurative, meaning to accept something as it appears without suspicion or deeper analysis.

The almost universal preposition is 'at'. The standard phrase is 'to take/accept something at face value'. Using 'in', 'by', or 'for' is incorrect.

In finance, 'face value' (or nominal value) is the static value printed on the instrument (e.g., a $100 bond). 'Market value' is the price it would currently sell for on the open market, which can be higher or lower than the face value based on demand, interest rates, etc.

Yes, though less common. It can be used attributively in phrases like 'the face-value amount' or in a figurative sense like 'a face-value interpretation'. However, the noun phrase in the construction 'at face value' is vastly more frequent.