fire hose

B2
UK/ˈfaɪə ˌhəʊz/US/ˈfaɪɚ ˌhoʊz/

Neutral to technical; metaphorical use is informal.

My Flashcards

Definition

Meaning

A high-pressure hose used by firefighters to deliver water to extinguish fires.

A metaphor for an overwhelming, intense, or uncontrolled flow of information, data, or tasks.

Linguistics

Semantic Notes

The term is a compound noun. Its literal meaning is concrete and technical. Its metaphorical meaning, common in business and tech contexts, describes something that is difficult to manage due to its volume or force.

Dialectal Variation

British vs American Usage

Differences

No significant difference in literal meaning. Spelling remains 'fire hose' (two words) in both. The metaphorical usage is equally common in both varieties.

Connotations

Literal use carries connotations of emergency, control, and force. Metaphorical use connotes being overwhelmed, a lack of filtering, and potential waste.

Frequency

The literal term has moderate frequency. The metaphorical usage has high frequency in business, management, and IT discourse.

Vocabulary

Collocations

strong
unreel a fire hosehigh-pressure fire hosefire hose nozzlefire hose reel
medium
point the fire hoseconnect the fire hosefire hose trainingfire hose metaphor
weak
long fire hosenew fire hosefire hose burstfire hose leak

Grammar

Valency Patterns

[verb] + the fire hose (e.g., deploy, aim, hold)a fire hose + [preposition] + [noun] (e.g., of data, of information)fire hose + [noun] (e.g., fire hose effect)

Vocabulary

Synonyms

Strong

deluge gun (for specific high-capacity nozzles)

Neutral

firefighting hosewater hose

Weak

water linepipe

Vocabulary

Antonyms

trickledribblefiltered stream

Phrases

Idioms & Phrases

  • Drinking from a fire hose (experiencing an overwhelming influx).

Usage

Context Usage

Business

Metaphor: 'The new sales leads are a fire hose; we need a system to prioritize them.'

Academic

Rare; may appear in engineering or disaster management papers discussing equipment.

Everyday

Literal: 'The firefighters quickly unrolled the fire hose.'

Technical

Literal specifications: 'The pump must deliver 500 gallons per minute through the fire hose.'

Examples

By Part of Speech

verb

British English

  • The crew will fire-hose the blaze from a safe distance. (rare, non-standard)

American English

  • They had to fire-hose the deck to cool it down. (rare, non-standard)

adverb

British English

  • Information came in fire-hose fast. (highly informal, rare)

American English

  • The data was arriving fire-hose quick. (highly informal, rare)

adjective

British English

  • He gave a fire-hose presentation, far too much data in ten minutes. (metaphorical, informal)

American English

  • We're dealing with a fire-hose problem of customer feedback. (metaphorical, informal)

Examples

By CEFR Level

A2
  • The fire hose is very long.
  • Firefighters use a fire hose.
B1
  • They connected the fire hose to the hydrant.
  • The water from the fire hose is very powerful.
B2
  • The new social media analytics tool provides a fire hose of raw data that needs careful filtering.
  • During the drill, they practised unrolling and aiming the fire hose.
C1
  • The start-up's growth was so rapid that onboarding felt like drinking from a fire hose for new employees.
  • The journalist was criticised for using a fire-hose approach, dumping unverified details into the story.

Learning

Memory Aids

Mnemonic

Imagine trying to drink from a FIRE HOSE – it's impossible to handle the forceful, overwhelming stream. This captures the metaphorical meaning perfectly.

Conceptual Metaphor

INFORMATION IS A LIQUID / AN OVERWHELMING FLOW IS A FIRE HOSE.

Watch out

Common Pitfalls

Translation Traps (for Russian speakers)

  • Avoid direct calque 'огненный шланг'. The correct translation is 'пожарный шланг'.
  • The metaphor 'drinking from a fire hose' is often translated as 'получать информацию в огромных, неконтролируемых количествах'.

Common Mistakes

  • Spelling it as one word: 'firehose' (less common, though sometimes accepted).
  • Using the metaphor in overly formal contexts where it may seem too colloquial.

Practice

Quiz

Fill in the gap
On his first day in the data centre, he was overwhelmed by the of server alerts.
Multiple Choice

What does the idiom 'drinking from a fire hose' typically express?

FAQ

Frequently Asked Questions

The standard spelling is two words: 'fire hose'. The one-word variant 'firehose' is sometimes seen, especially in metaphorical or brand-related contexts, but 'fire hose' is preferred in formal writing.

Not in standard usage. The rare, non-standard verb 'to fire-hose' (hyphenated) means to drench or direct a high-pressure stream at something, but it is informal and not found in dictionaries.

It originates from the mid-20th century, likely in American business or engineering slang, visualising the difficulty of managing a forceful, high-volume stream of water as analogous to managing a flood of information.

It is generally negative or cautionary, highlighting an unmanageable, inefficient, or stressful situation. However, it can be neutral when simply describing a high-volume data feed (e.g., 'the Twitter fire hose API').