gallinas: meaning, definition, pronunciation and examples

Low
UK/ɡaˈʎinas/ or /ɡəˈliːnəs/US/ɡaˈjinəs/ or /ɡɑːˈjiːnɑːs/

Rare/Technical/Loanword Contexts

My Flashcards

Quick answer

What does “gallinas” mean?

Female chickens kept for egg-laying or meat, especially domesticated poultry.

Audio

Pronunciation

Definition

Meaning and Definition

Female chickens kept for egg-laying or meat, especially domesticated poultry.

1) In extended use, timid or cowardly people (derived metaphorically from chicken/hen behaviour). 2) In some game contexts (e.g., wrestling), weak or feeble opponents. 3) In informal Spanish contexts (the word is Spanish), it literally means 'hens'.

Dialectal Variation

British vs American Usage

Differences

Virtually no differences in usage, as the word is rare in both dialects. In agricultural/technical contexts, both prefer 'hens' or 'laying hens'. American English might encounter 'gallina' (singular) slightly more in Southwestern culinary contexts (e.g., gallina pinta soup).

Connotations

Neutral and literal in both dialects when used. The Spanish origin is recognized, so it can evoke a Spanish-speaking context.

Frequency

Equally rare in both. Slightly higher potential frequency in areas with strong Hispanic cultural influence (SW USA, parts of Florida).

Grammar

How to Use “gallinas” in a Sentence

Noun (plural): The + gallinas + verb (The gallinas are clucking).Noun (plural): Adjective + gallinas (domesticated gallinas).Possessive: gallinas + of + noun (the gallinas of the farm).

Vocabulary

Collocations

strong
pollo y gallinas (chicken and hens)gallinas ponedoras (laying hens)corral de gallinas (chicken coop/yard)
medium
gallinas criollas (creole hens)huevos de gallinas (hens' eggs)cría de gallinas (poultry farming)
weak
varias gallinas (several hens)alimentar a las gallinas (to feed the hens)el canto de las gallinas (the clucking of the hens)

Usage

Meaning in Context

Business

Used rarely, only in international poultry trade or specific import/export documents referring to Spanish-speaking suppliers.

Academic

Appears in zoological, agricultural, or linguistic papers discussing Spanish species or loanwords.

Everyday

Almost never used in everyday English. Would only be used when directly quoting Spanish, describing a Spanish scene, or in very specific food contexts (e.g., ordering a dish named 'Gallina al Ajillo').

Technical

Used in scientific nomenclature (e.g., Gallus gallus domesticus - the domestic chicken) and in agricultural texts about Spanish breeds.

Vocabulary

Synonyms of “gallinas”

Strong

layers (specific to egg-laying)broody hens (specific state)bantams (specific breed)

Neutral

henspoultrylayerschickens (female)

Weak

fowlbirds (in context)cluckers (colloquial)

Vocabulary

Antonyms of “gallinas”

roosterscocksmales

Watch out

Common Mistakes When Using “gallinas”

  • Using 'gallinas' in general English conversation. (Incorrect: 'I saw some gallinas on the farm.' Correct: 'I saw some hens on the farm.')
  • Treating it as a singular noun in English. It is inherently plural. (Incorrect: 'a gallina'. Correct: 'a hen' or 'the gallinas').
  • Mispronouncing it with a hard 'g' as in 'goat'. The Spanish 'g' is softer, like in 'get'.

FAQ

Frequently Asked Questions

It is a Spanish loanword that appears in English texts, primarily when discussing Spanish-language contexts, zoology, or cuisine. It is not a standard English word for general use.

The singular is 'gallina'. However, in English, if you need the singular, it is usually better to use the English word 'hen' unless you are specifically referring to the Spanish term.

Only indirectly. The Spanish metaphor exists (like 'chicken' in English), but in an English sentence, 'They are such gallinas' would be confusing. Use 'chickens' or 'cowards' instead.

The most accepted Anglicized pronunciation is /ɡaˈjiːnəs/ (ga-YEE-nuhs), approximating the Spanish. A more Spanish pronunciation is /ɡaˈʎinas/ (ga-LLEE-nas), with a palatal 'll' sound.

Female chickens kept for egg-laying or meat, especially domesticated poultry.

Gallinas is usually rare/technical/loanword contexts in register.

Phrases

Idioms & Phrases

  • "No seas gallina" (Spanish: Don't be a chicken) - sometimes borrowed in English context.
  • "Gallina ciega" (Spanish: Blind hen) - refers to the game 'blind man's buff'.

Learning

Memory Aids

Mnemonic

Think: 'Galloping hens' are silly, but 'Gallina' sounds like 'ga-LEE-na' – a lady (LEE-na) chicken.

Conceptual Metaphor

SOURCE DOMAIN: Farm Animals / TARGET DOMAIN: Timidity, Nurturing (when broody), Provision (egg-laying). The metaphor 'chicken' for cowardice is primary, but 'gallinas' inherits it only when the Spanish metaphor is directly invoked.

Practice

Quiz

Fill in the gap
On the authentic Spanish farm, we woke to the sound of clucking in the courtyard.
Multiple Choice

In which context is the English use of the word 'gallinas' MOST appropriate?

gallinas: meaning, definition, pronunciation and examples | Lingvocore