imparlance
Extremely rareArchaic / Highly specialized (Legal history)
Definition
Meaning
A formal request in court proceedings for additional time, usually to seek an out-of-court settlement.
Historically, in law, it specifically refers to a continuance granted for the purpose of settling a dispute or agreeing on terms without further litigation. Figuratively, it can mean a discussion or negotiation aimed at resolving differences.
Linguistics
Semantic Notes
The term is obsolete in modern legal practice, surviving only in historical legal texts and discussions. Its core concept of 'time to discuss/parley' is derived from Anglo-Norman French.
Dialectal Variation
British vs American Usage
Differences
Equally archaic in both jurisdictions. No significant contemporary distinction.
Connotations
Connotes historical legal procedure; evokes antiquated formalities.
Frequency
Effectively zero frequency in modern usage in both regions. Slightly more likely to be encountered in historical analysis of English common law, which is relevant to both UK and US legal history.
Vocabulary
Collocations
Grammar
Valency Patterns
to pray imparlanceto grant [sb.] an imparlanceto have imparlanceVocabulary
Synonyms
Strong
Neutral
Weak
Vocabulary
Antonyms
Usage
Context Usage
Business
Not used.
Academic
Only in historical or philological studies of legal terminology.
Everyday
Never used.
Technical
Obsolete term in law; of historical interest only.
Examples
By CEFR Level
- The lawyer in the historical drama prayed an imparlance to settle the matter privately.
- The 17th-century court record noted that the defendant was granted an imparlance of fifteen days to seek an accord with the plaintiff, illustrating the period's preference for dispute resolution over immediate judgment.
Learning
Memory Aids
Mnemonic
Think: IMagine a PARLEY (talk) for an ALLIANCE = IMPARL-ANCE. It's a formal talk for agreement.
Conceptual Metaphor
TIME IS SPACE FOR NEGOTIATION
Watch out
Common Pitfalls
Translation Traps (for Russian speakers)
- Avoid direct translation. Not связанный with 'imparcial' (Spanish for impartial). Not импарламент (non-existent). The closest historical concept might be отсрочка для ведения переговоров.
Common Mistakes
- Using it as a synonym for 'imbalance'.
- Confusing it with 'imparcial' (Spanish).
- Attempting to use it in modern contexts.
Practice
Quiz
In which context would the term 'imparlance' be most accurately used?
FAQ
Frequently Asked Questions
No, it is an archaic term from historical English common law and is not part of contemporary legal terminology.
It comes from Anglo-Norman French 'emparlaunce', from Old French 'emparler' (to speak, discuss), from 'en-' + 'parler' (to speak).
Using it figuratively for 'discussion' would be highly obscure and stylistically marked. It is strongly tied to its specific historical legal meaning of a formal delay for settlement talks.
Historically, yes ('to imparl' or 'to emparl'), meaning to hold discussions or parley, especially in a legal context. This verb is also completely obsolete.