jehu
Rare/ArchaicLiterary, Historical, Humorous
Definition
Meaning
A fast, reckless, or furious driver of a coach or motor vehicle.
Any driver, especially one who drives too fast or with reckless abandon; by extension, a person of violent or impulsive character, particularly in motion.
Linguistics
Semantic Notes
Originally an epithet for a biblical king (Jehu) noted for driving his chariot furiously. The term transitioned from literal coach drivers in the 17th-19th centuries to any fast driver, now primarily used in historical contexts or for deliberate, often humorous, effect.
Dialectal Variation
British vs American Usage
Differences
Equally rare and archaic in both varieties. More likely to be encountered in British historical novels due to its origin in the era of horse-drawn coaches.
Connotations
In both, implies a colourful, old-fashioned, or slightly humorous criticism.
Frequency
Extremely low frequency in modern corpora for both. Slightly higher potential recognition in BrE due to historical literary exposure.
Vocabulary
Collocations
Grammar
Valency Patterns
[Determiner] + jehu + [Verb Phrase]Act as/play the jehuVocabulary
Synonyms
Strong
Neutral
Weak
Vocabulary
Antonyms
Phrases
Idioms & Phrases
- “drive like Jehu”
Usage
Context Usage
Business
Virtually never used.
Academic
Only in historical or literary analysis (e.g., 18th-century travel writing, biblical exegesis).
Everyday
Extremely rare; if used, it's for humorous, exaggerated, or mock-serious effect.
Technical
Not used.
Examples
By CEFR Level
- The taxi driver was a real jehu, swerving through the traffic.
- In the historical novel, the mail coach was driven by a drunken jehu who cared little for his passengers' safety.
- His reputation as a jehu of the investment world was earned by his aggressively fast and often reckless trading strategies.
Learning
Memory Aids
Mnemonic
Think of 'Gee! Hoo!' – what you might yell as a reckless 'Jehu' speeds past you.
Conceptual Metaphor
A PERSON IS A VEHICLE OPERATOR (with the characteristic of reckless speed and fury).
Watch out
Common Pitfalls
Translation Traps (for Russian speakers)
- Not related to the Russian name 'Женя' (Zhenya).
- Does not mean 'jeep' or any specific vehicle type.
- The biblical reference may not be immediately familiar.
Common Mistakes
- Spelling: 'Jehue', 'Jehew'.
- Mispronunciation: /dʒeɪhuː/.
- Using it as a modern, neutral term for any driver.
Practice
Quiz
In which context would the word 'jehu' be most appropriately used today?
FAQ
Frequently Asked Questions
No, it is extremely rare and considered archaic or literary. You are unlikely to encounter it in everyday speech or modern writing.
It comes from Jehu, a king of Israel in the Bible (2 Kings 9:20), who was described as driving his chariot 'furiously' or 'like a madman'.
No, the term inherently implies fast, reckless, or furious driving. Using it for a careful driver would be ironic or incorrect.
No, it is exclusively a noun. While you can 'drive like Jehu', you cannot 'jehu' a car.