jeunesse doree

C2
UK/ˌʒɜːnes ˈdɔːreɪ/US/ʒəˌnes dɔˈreɪ/

Literary; Historical; Formal

My Flashcards

Definition

Meaning

The wealthy, fashionable, and often pleasure-seeking young people of an era, typically from privileged or aristocratic backgrounds.

A collective term for a privileged, elite, and often decadent youth culture characterized by wealth, leisure, and stylish indifference to broader social concerns.

Linguistics

Semantic Notes

This is a loan phrase from French. It is used as a singular collective noun (e.g., 'the jeunesse dorée') and has strong connotations of gilded, superficial, and sometimes irresponsible luxury. It often carries a critical or ironic tone.

Dialectal Variation

British vs American Usage

Differences

Equally rare and used with the same meaning in both dialects. The spelling with the acute accent (dorée) is standard, but the unaccented form is also common.

Connotations

Identical. Both associate it with European, particularly French, historical contexts (e.g., post-Revolutionary France, the Belle Époque).

Frequency

Extremely low frequency in both dialects. Primarily encountered in literary, historical, or sophisticated journalistic contexts.

Vocabulary

Collocations

strong
the privilegedthe decadentthe fashionablepost-revolutionaryParisian
medium
members of theera of theworld of thehaunts of the
weak
youngwealthycarefreeelegant

Grammar

Valency Patterns

[The/Our/That era's] + jeunesse dorée + [plural verb]The jeunesse dorée of [place/time period]

Vocabulary

Synonyms

Strong

the gilded youththe idle rich (young)the young beau monde

Neutral

the privileged youththe elite youngthe golden youththe young elite

Weak

rich kidstrust-fund babiesthe well-heeled youth

Vocabulary

Antonyms

the working-class youththe dispossessed youngstruggling students

Usage

Context Usage

Academic

Used in historical or sociological texts to describe specific social classes, e.g., 'The jeunesse dorée of the 1920s became a key consumer class.'

Everyday

Virtually never used in everyday conversation.

Examples

By CEFR Level

B1
  • In the history book, the jeunesse dorée wore very fine clothes.
B2
  • The novelist satirised the city's jeunesse dorée, portraying their lives as full of luxury but devoid of purpose.
C1
  • The policies of the new regime were met with disdain by the jeunesse dorée, who continued their lavish entertainments in secluded salons, oblivious to the gathering political storm.

Learning

Memory Aids

Mnemonic

Think of 'DOR'ée as 'DOOR' to a 'GOLDEN' life — the gilded youth who have the golden key to every door.

Conceptual Metaphor

WEALTH IS A GILDED SURFACE (beautiful and valuable on the outside, but potentially hollow or less valuable beneath).

Watch out

Common Pitfalls

Translation Traps (for Russian speakers)

  • Avoid directly translating to 'золотая молодёжь' without understanding the critical/ironic historical nuance. The Russian term is a calque but is used more broadly and positively.
  • Do not confuse with modern slang for simply 'rich kids'. It implies a specific, often historical, cultural elite.

Common Mistakes

  • Misspelling as 'jeunesse doree' (without accent) is common and generally accepted, but 'dorée' is correct. / Using it as a plural countable noun (e.g., 'three jeunesses dorées') is incorrect; it is a collective singular.
  • Incorrect pronunciation: /dʒuːˈnɛs/ instead of the French-origin /ʒəˌnes/.

Practice

Quiz

Fill in the gap
The chronicler of the Belle Époque focused her attention on the escapades of Paris's , whose balls and scandals filled the society pages.
Multiple Choice

In which context is the term 'jeunesse dorée' most appropriately used?

FAQ

Frequently Asked Questions

It is typically neutral-to-negative, carrying connotations of superficiality, privilege, and detachment from societal realities. It is rarely used as a pure compliment.

You can, but it will sound deliberately literary, historical, or ironic. Modern synonyms like 'trust-fund kids' or 'the ultra-wealthy elite' are more common in contemporary discourse.

The first word is pronounced roughly like 'zher-NESS' (/ʒəˌnes/). The second is 'dor-AY' (/dɔˈreɪ/). The 'j' is a voiced 'zh' sound, not a 'j' as in 'jump'.

It is a collective singular noun. Use singular verbs: 'The jeunesse dorée was (not were) notorious.' However, it refers to a group of people.