kadar

Not Applicable (Turkish word)
UK/kɑːˈdɑː/US/kɑˈdɑr/

Formal/Neutral (in Turkish context)

My Flashcards

Definition

Meaning

A Turkish word meaning 'as much as', 'to the extent of', 'proportion', or 'level'.

In Turkish, it denotes degree, quantity, measure, or scale. It can refer to both abstract proportion ('according to his ability') and concrete amount ('add sugar as much as you like'). It is not a standard English word.

Linguistics

Semantic Notes

This is a loanword from Turkish and Arabic (قَدَرٌ - qadar), meaning fate, measure, portion. In modern Turkish, it primarily denotes 'amount', 'degree', or 'extent'. It is not integrated into standard English vocabulary and would only appear in contexts discussing Turkish language or culture.

Dialectal Variation

British vs American Usage

Differences

No established usage in either variety of English.

Connotations

N/A

Frequency

N/A

Vocabulary

Collocations

strong
olduğu kadar (as much as it is)kadar değil (not as much as)
medium
bu kadar (this much)o kadar (that much)
weak
ne kadar? (how much?)bir kadar (a certain amount)

Grammar

Valency Patterns

Noun + kadar (Noun as much as)Verb + (dığı) kadar (Verb as much as)

Vocabulary

Synonyms

Strong

ölçü (measure)nisbet (proportion)

Neutral

derece (degree)miktar (quantity)

Weak

dek (until)değin (up to)

Vocabulary

Antonyms

aksine (on the contrary)tersine (conversely)

Phrases

Idioms & Phrases

  • Gözün kadar konuş. (Speak as much as your eyes can see.)
  • Ne kadar uzarsa, o kadar incelir. (The more it stretches, the thinner it gets.)

Usage

Context Usage

Business

In Turkish business contexts, used for quotas, targets, or proportional shares (e.g., 'satış kadarı' - sales quota).

Academic

In linguistics or area studies discussing Turkish grammar or semantics.

Everyday

In daily Turkish conversation for indicating amount or degree.

Technical

Possible use in Turkish software localisation for measurement parameters.

Examples

By CEFR Level

A2
  • Ne kadar? (How much?)
  • Bu kadar şeker yeter. (This much sugar is enough.)
B1
  • Yapabildiğim kadar yardım edeceğim. (I will help as much as I can.)
  • Onun kadar çalışkan değilim. (I am not as hardworking as him.)
B2
  • Gelişme, beklediğimiz kadar hızlı olmadı. (The progress was not as fast as we expected.)
  • Maaş artışı, enflasyon kadar yüksek değil. (The salary increase is not as high as inflation.)
C1
  • Sanat, toplumun onu algılayabildiği kadar değerlidir. (Art is valuable only to the extent that society can perceive it.)
  • Öngörülebilirlik, piyasa istikrarı kadar önemli bir parametredir. (Predictability is a parameter as important as market stability.)

Learning

Memory Aids

Mnemonic

Think 'CAR' - 'How much for the CAR? Kadar?' (Turkish for 'how much/many?' is 'kaç' or 'ne kadar').

Conceptual Metaphor

QUANTITY IS A CONTAINER (dolduğu kadar - as much as it is filled).

Watch out

Common Pitfalls

Translation Traps (for Russian speakers)

  • False friend with Russian 'кадар' (cadre, personnel).
  • Confusion with English 'cadre'.
  • Mistaking it for a unit of measurement like 'karat'.

Common Mistakes

  • Using it as an English word.
  • Misspelling as 'kader' (which means fate).
  • Incorrect pronunciation with English vowel sounds.

Practice

Quiz

Fill in the gap
İstediğin yiyebilirsin. (You can eat as much as you want.)
Multiple Choice

What is the primary function of 'kadar' in a Turkish sentence?

FAQ

Frequently Asked Questions

No, 'kadar' is a Turkish word. It is not part of standard English vocabulary.

It follows the noun or verb it modifies. Structure: [Noun/Verb] + kadar. Example: 'Senin kadar' (as much as you).

'Kadar' means 'as much as' and is used for comparison or proportion. 'Miktar' means 'quantity' or 'amount' as a standalone noun.

Yes, it can mean 'until' or 'up to' when referring to a point in time (e.g., 'sabaha kadar' - until morning).