luach

Low in English; Common in Modern Hebrew and Jewish English contexts.
UK/ˈluː.æx/ or /ˈluː.ɑːx/US/ˈlu.ɑk/ or /ˈlu.ɑx/

Formal or specialized. In English, used primarily in academic, religious, or linguistic contexts discussing Hebrew language/culture.

My Flashcards

Definition

Meaning

The primary, standard Hebrew word for 'value' or 'worth', referring to both monetary and non-monetary estimation, often associated with ethical or social values in Jewish contexts.

In modern Hebrew, also refers to a table, chart, or schedule (e.g., bus schedule, multiplication table), and can signify a ledger or account book. In a broader Jewish context, 'luach' is the word for a calendar, especially a Jewish religious calendar.

Linguistics

Semantic Notes

In English-language texts, it is typically italicized or presented as a loanword. Its meaning is heavily context-dependent: it can be purely economic ('market value'), ethical ('moral values'), or practical ('schedule').

Dialectal Variation

British vs American Usage

Differences

No significant dialectal difference in English usage, as the word is borrowed and used within specific communities/contexts. Both regions use it similarly in Jewish, academic, or linguistic settings.

Connotations

Carries strong cultural and religious connotations related to Judaism and Hebrew language.

Frequency

Extremely rare in general English corpora. Slightly more likely to be encountered in areas with larger Jewish communities or in academic texts.

Vocabulary

Collocations

strong
ethical luachsocial luachluach hashavua (weekly schedule)luach shana (calendar)
medium
absolute luachinherent luachluach of the mitzvah
weak
great luachpersonal luachdetermine the luach

Grammar

Valency Patterns

assign [luach] to [something]determine the [luach] of [something][something] has [luach]discuss the [luach] of [concept]

Vocabulary

Synonyms

Strong

meritsignificance

Neutral

valueworth

Weak

pricevaluation

Vocabulary

Antonyms

worthlessnessinsignificancefutility

Phrases

Idioms & Phrases

  • Luach Yisrael (The Israelite calendar)
  • Ein lo luach (It has no value/worth)

Usage

Context Usage

Business

Rare. Could appear in discussions of business ethics or value theory, but not standard financial terminology.

Academic

Used in Judaic Studies, Hebrew linguistics, philosophy (axiology), and religious studies.

Everyday

Virtually non-existent in general everyday English. Used within Hebrew-speaking or Jewish communities.

Technical

Specific to Hebrew language description and Jewish liturgical/calendrical terminology.

Examples

By Part of Speech

verb

British English

  • N/A

American English

  • N/A

adverb

British English

  • N/A

American English

  • N/A

adjective

British English

  • N/A

American English

  • N/A

Examples

By CEFR Level

A2
  • N/A for this word at A2 level in English.
B1
  • The Hebrew word 'luach' can mean a calendar.
  • What is the luach of this old book?
B2
  • The debate centred on the ethical luach of the proposed law.
  • He checked the luach for the next bus to Jerusalem.
C1
  • In Jewish thought, every individual possesses inherent luach.
  • The philosopher's treatise analysed the shifting luach of artistic beauty across epochs.

Learning

Memory Aids

Mnemonic

Think of 'LOOK'ing up a VALUE in a SCHEDULE (luach).

Conceptual Metaphor

VALUE IS A MEASURABLE QUANTITY; VALUES ARE FOUNDATIONAL PRINCIPLES (e.g., 'uphold the *luach*').

Watch out

Common Pitfalls

Translation Traps (for Russian speakers)

  • Do not confuse with Russian 'луч' (ray/beam).
  • The 'ch' is a guttural sound (like in 'Bach'), not the English 'ch' as in 'church'.
  • It is a noun, not a verb.

Common Mistakes

  • Mispronouncing the final 'ch' as /tʃ/ (like 'church').
  • Using it in general English contexts where 'value' or 'schedule' would be appropriate.
  • Misspelling as 'luch' or 'louach'.

Practice

Quiz

Fill in the gap
In modern Hebrew, if you need to check the departure times, you would ask for the bus .
Multiple Choice

In which context is the word 'luach' MOST likely to be encountered in an English text?

FAQ

Frequently Asked Questions

No, it is a Modern Hebrew word that appears in English texts as a loanword within specific contexts, primarily related to Jewish culture, religion, or Hebrew language studies.

Its most fundamental meaning is 'value' or 'worth'. In everyday Modern Hebrew, its most frequent concrete meaning is 'schedule' or 'table'.

It is a voiceless velar fricative, like the 'ch' in the German 'Bach' or Scottish 'loch'. It is not the 'ch' sound in English 'church'.

Yes, specifically a Jewish calendar. The full term is often 'luach shana' (yearly calendar) or 'Luach Yisrael'.