scotch tape

Common
UK/ˌskɒtʃ ˈteɪp/US/ˌskɑːtʃ ˈteɪp/

Informal to neutral (more informal in generic use). More formal when referring specifically to the brand.

My Flashcards

Definition

Meaning

A brand name for a type of clear, sticky, adhesive tape on a roll, typically used for temporary bonding or attaching items, especially paper.

Often used as a generic term for any transparent adhesive tape, despite being a trademark. Can refer to the act of using such tape to fix or attach something temporarily.

Linguistics

Semantic Notes

In the US, it is often used generically, similar to 'Kleenex' for tissues. In the UK, 'Sellotape' is the dominant generic term. The word 'Scotch' in this context has no connection to Scotland or Scottish people; it originates from an old slang term meaning 'to cut' or 'to score'.

Dialectal Variation

British vs American Usage

Differences

In the UK, 'Sellotape' is the dominant generic term for clear adhesive tape. 'Scotch tape' is recognized primarily as the US/3M brand. In the US, 'Scotch tape' is the dominant generic term.

Connotations

In the UK, using 'Scotch tape' may sound American or refer specifically to the 3M brand. In the US, it is the default, unmarked term.

Frequency

Very high frequency in US English. Lower frequency in UK English, where 'Sellotape' or simply 'sticky tape' is more common.

Vocabulary

Collocations

strong
a roll of Scotch tapeScotch tape dispenserclear Scotch tapeScotch tape and scissors
medium
use Scotch tapestick with Scotch tapemend with Scotch tapeScotch tape a package
weak
broken Scotch tapecheap Scotch tapeScotch tape was invented

Grammar

Valency Patterns

N + V (Scotch tape something)V + N (use Scotch tape)ADJ + N (transparent Scotch tape)

Vocabulary

Synonyms

Strong

Sellotape (UK)cellophane tapepackaging tape (for parcels)

Neutral

clear tapeadhesive tapesticky tape

Weak

sticker tape (child-like)see-through tapesticky-back plastic (UK, dated)

Vocabulary

Antonyms

gluepastepaperclipstaple

Phrases

Idioms & Phrases

  • Held together with Scotch tape and string (meaning: a temporary or fragile solution)

Usage

Context Usage

Business

Common in office settings for sealing envelopes or attaching notes.

Academic

Rare in academic text; may appear in instructions for craft projects.

Everyday

Very common in household and school contexts for wrapping, crafting, and quick repairs.

Technical

Used in specific technical contexts (e.g., electronics for masking) but often referred to more precisely as 'polypropylene tape' or 'adhesive transfer tape'.

Examples

By Part of Speech

verb

British English

  • Could you sellotape this poster to the wall?
  • He quickly sellotaped the note to the monitor.

American English

  • Just scotch tape the corners down.
  • She scotch taped the photo back into the album.

adverb

British English

  • N/A (This part of speech is not standard for this term).

American English

  • N/A (This part of speech is not standard for this term).

adjective

British English

  • It's a sellotape repair, so it won't last long.
  • We need a new sellotape dispenser.

American English

  • It's a scotch tape solution to a much bigger problem.
  • He made a scotch tape hinge for the cardboard door.

Examples

By CEFR Level

A2
  • I need Scotch tape to wrap the gift.
  • Can you pass the Scotch tape, please?
B1
  • The poster fell down because we used old Scotch tape.
  • She carefully taped the drawing to the window with Scotch tape.
B2
  • We had to improvise and hold the broken handle together with Scotch tape.
  • Despite being a brand name, 'Scotch tape' is often used generically in American English.
C1
  • The artist used Scotch tape as a resist technique in her mixed-media piece, creating stark, geometric lines.
  • The company's marketing strategy successfully led to the genericide of its trademark, as 'Scotch tape' became the default term for clear adhesive tape in the US.

Learning

Memory Aids

Mnemonic

Think of a SCOTCHman wearing a kilt, trying to fix his kilt with clear TAPE. The brand name 'Scotch' is unrelated, but the vivid image helps remember the product.

Conceptual Metaphor

TEMPORARY SOLUTIONS ARE TAPE (e.g., 'a taped-together solution').

Watch out

Common Pitfalls

Translation Traps (for Russian speakers)

  • Avoid translating 'Scotch' as 'шотландский' (Scottish). It is a brand name. The correct translation for the generic product is 'скотч' (borrowed), 'липкая лента', or 'клейкая лента'.
  • Do not use 'лента скотч' (tape scotch); the word order is typically 'скотч' or 'скотч-лента'.
  • Be aware that in Russian, 'скотч' is the common generic term, so direct translation back to English as 'scotch' is understood but may be marked as non-native in the UK.

Common Mistakes

  • Writing it as one word: 'scotchtape' (incorrect).
  • Capitalization: Should be capitalized when referring to the brand ('Scotch Tape'), but often lowercased in generic use.
  • Using it as a verb without an object: 'I need to scotch tape.' (Incorrect) vs. 'I need to scotch tape this.' (Correct).

Practice

Quiz

Fill in the gap
In the UK, if you ask for '' in a shop, you are more likely to receive clear adhesive tape.
Multiple Choice

Why is the generic use of 'Scotch tape' problematic for the brand owner?

FAQ

Frequently Asked Questions

Yes, 'Scotch' is a trademark of the 3M Company for its pressure-sensitive tapes. However, it is frequently used as a generic term in North America.

The most common generic term in the UK is 'Sellotape', which is also a brand name. Other terms include 'sticky tape' or 'clear adhesive tape'.

Yes, especially in American English (e.g., 'I'll scotch tape it shut'). In the UK, the verb from the brand 'Sellotape' is used similarly.

In formal writing, especially when referring to the brand, it should be capitalized ('Scotch Tape'). In informal, generic use, it is often seen in lowercase. Dictionaries may list it with an initial capital.