shaitan: meaning, definition, pronunciation and examples

Very Low
UK/ʃaɪˈtɑːn/US/ʃaɪˈtɑːn/

Literary / Religious / Ethnographic

My Flashcards

Quick answer

What does “shaitan” mean?

A devil or demon, particularly in Islamic and Middle Eastern contexts.

Audio

Pronunciation

Definition

Meaning and Definition

A devil or demon, particularly in Islamic and Middle Eastern contexts.

An evil or mischievous spirit; a tempter; a source of wickedness or trouble. In some contexts, used to describe a very wicked or cruel person.

Dialectal Variation

British vs American Usage

Differences

No significant differences in meaning or usage. The word is equally rare and specialised in both varieties.

Connotations

Primarily evokes Islamic or Middle Eastern religious/cultural contexts. Can have a literary, archaic, or ethnographic flavour.

Frequency

Extremely rare in general use. Occurs almost exclusively in academic, religious, or literary texts.

Grammar

How to Use “shaitan” in a Sentence

be + V-ed + by the shaitan (He was tempted by the shaitan.)The shaitan + V (The shaitan whispered to him.)fight/defeat/resist + the shaitan

Vocabulary

Collocations

strong
the shaitana shaitanshaitan whisperedshaitan tempted
medium
like a shaitanwork of shaitanfollow shaitan
weak
old shaitanfear of shaitanvoice of shaitan

Usage

Meaning in Context

Business

Not used.

Academic

Used in religious studies, anthropology, and literature to refer to the Islamic concept of the devil or evil spirits.

Everyday

Virtually never used in casual conversation. Might be used in a colourful, metaphorical way ("That child is a little shaitan!") by speakers familiar with the term.

Technical

Used in theological and ethnographic writing as a culture-specific term.

Vocabulary

Synonyms of “shaitan”

Strong

fiendmalevolent spirit

Neutral

demondevilevil spirit

Weak

temptermalignant being

Vocabulary

Antonyms of “shaitan”

angelguardian spiritsaintsaviour

Watch out

Common Mistakes When Using “shaitan”

  • Spelling: 'shaytan' is an equally common transliteration. 'Shaitan' is not capitalised unless starting a sentence or referring to a specific entity (e.g., "the Shaitan").

FAQ

Frequently Asked Questions

They are related concepts. 'Shaitan' is the Arabic term, often used for any devil or demon, while 'Iblis' is the proper name for the specific figure analogous to Satan in Christianity. In English, 'shaitan' is used to retain the cultural and linguistic specificity of the Islamic context.

Yes, but only in a highly specific, often culturally embedded way. It is a metaphorical use, implying the child is mischievous or troublesome like a demon. This is not common in general English.

It is pronounced /ʃaɪˈtɑːn/, where 'shai' rhymes with 'shy' and 'tan' rhymes with 'bahn'. The stress is on the second syllable.

No, it is a very low-frequency word. The average English speaker is unlikely to encounter it outside of specialised texts about religion, mythology, or certain regions of the world.

A devil or demon, particularly in Islamic and Middle Eastern contexts.

Shaitan is usually literary / religious / ethnographic in register.

Phrases

Idioms & Phrases

  • Like a shaitan possessed (behaving with wild, destructive energy).

Learning

Memory Aids

Mnemonic

Think: 'SHY TAN' demon. A demon too shy to be seen, tempting in secret.

Conceptual Metaphor

EVIL IS A TEMPTER / WICKEDNESS IS A MISCHIEVOUS SPIRIT.

Practice

Quiz

Fill in the gap
In Islamic tradition, Iblis is a prominent who refused to bow to Adam.
Multiple Choice

In which context is the word 'shaitan' most appropriately used?