swiss cheese

Intermediate
UK/ˌswɪs ˈtʃiːz/US/ˌswɪs ˈtʃiz/

Informal, occasionally technical (in food contexts)

My Flashcards

Definition

Meaning

A firm, pale yellow cheese, originally from Switzerland, characterized by its distinct holes (called 'eyes'), which are formed by gas bubbles during fermentation. Examples include Emmental and Gruyère.

Any cheese with a similar holey appearance, or a metaphorical term for something full of holes or gaps, especially in a system, plan, or argument.

Linguistics

Semantic Notes

In its literal sense, it's a hyponym of 'cheese'. The metaphorical usage is well-established, often implying vulnerability or ineffectiveness due to the presence of many gaps.

Dialectal Variation

British vs American Usage

Differences

No significant lexical difference. The metaphorical usage is equally common in both varieties.

Connotations

The literal cheese is associated with sandwiches and fondue. The metaphorical use has negative connotations of incompleteness or flaw.

Frequency

The literal term is moderately frequent. The metaphorical usage is common in journalism and analytical writing.

Vocabulary

Collocations

strong
like Swiss cheesefull of holes like Swiss cheeseslice of Swiss cheeseSwiss cheese plant (Monstera)
medium
Swiss cheese sandwichholey as Swiss cheeseSwiss cheese model (risk analysis)aged Swiss cheese
weak
buy Swiss cheeseeat Swiss cheesemild Swiss cheeseimported Swiss cheese

Grammar

Valency Patterns

be + like + Swiss cheeseresemble + Swiss cheesehave + the consistency of + Swiss cheesebe + full of holes + like + Swiss cheese

Vocabulary

Synonyms

Strong

Emmentaler

Neutral

EmmentalGruyère (specific types)holey cheese

Weak

yellow cheeseblock cheese

Vocabulary

Antonyms

solid blockimpenetrable surfaceairtight planCheddar (as a non-holey cheese example)

Phrases

Idioms & Phrases

  • have more holes than Swiss cheese
  • be like a piece of Swiss cheese

Usage

Context Usage

Business

‘Their cybersecurity is like Swiss cheese.’

Academic

‘The study's methodology was Swiss cheese, with numerous unaccounted variables.’

Everyday

‘I made a ham and Swiss cheese toastie for lunch.’

Technical

‘The Swiss cheese model illustrates how multiple layers of defense can fail.’

Examples

By Part of Speech

adjective

British English

  • The plan was Swiss-cheese weak from the start. (informal, attributive use)

American English

  • We're dealing with a Swiss-cheese firewall here. (informal, attributive use)

Examples

By CEFR Level

A2
  • I like Swiss cheese in my sandwich.
  • This cheese has holes. It is Swiss cheese.
B1
  • The documentary explained how the holes get into Swiss cheese.
  • His old jumper was full of holes, like Swiss cheese.
B2
  • Their alibi was scrutinised and found to be as full of holes as Swiss cheese.
  • The Swiss cheese model of accident causation is used in risk management.
C1
  • The treaty's enforcement mechanisms are fundamentally Swiss cheese, relying on voluntary compliance with numerous opt-outs.
  • Critics dismissed the policy paper as a Swiss cheese argument—impressive at first glance but structurally unsound.

Learning

Memory Aids

Mnemonic

Think of SWISS CHEESE = SWISS (from Switzerland) + CHEESE with holes. The holes look like the holes in a SWISS (Switzerland) flag's cross if you imagine many of them.

Conceptual Metaphor

A COMPLEX SYSTEM/IDEA IS A PHYSICAL OBJECT; FLAWS/ABSENCES ARE HOLES.

Watch out

Common Pitfalls

Translation Traps (for Russian speakers)

  • Do not translate as 'швейцарский сыр' in metaphorical contexts; use a descriptive phrase like 'дырявый, как решето'. In literal contexts, 'швейцарский сыр' is acceptable but 'Эмменталь' is more precise.

Common Mistakes

  • Writing 'Swiss-cheese' as a hyphenated compound (it is typically open). Using the metaphor for a single large hole instead of many small ones.

Practice

Quiz

Fill in the gap
After the audit, the company's financial controls were described as being like .
Multiple Choice

In the 'Swiss cheese model' of risk, what do the slices of cheese represent?

FAQ

Frequently Asked Questions

No, not necessarily. 'Swiss cheese' is now a generic term for a style of holey cheese. Authentic Emmentaler, however, has a protected designation of origin (PDO).

The holes (called 'eyes') are caused by carbon dioxide gas produced by specific bacteria (Propionibacterium freudenreichii) during fermentation.

No, it is not a standard verb. The metaphorical use is adjectival or nominal.

In many countries, especially the US, 'Swiss cheese' is the common name for a mild, holey cheese resembling Emmental. True Emmental is a specific, often stronger, variety from the Emme valley in Switzerland.