take after

B1
UK/ˈteɪk ˌɑːf.tə(r)/US/ˈteɪk ˌæf.tɚ/

Informal to neutral

My Flashcards

Definition

Meaning

To resemble a parent or older family member in appearance, character, or behavior.

To resemble someone in general, not necessarily a family member, or to follow someone's example.

Linguistics

Semantic Notes

Primarily used for familial resemblance. Implies a positive or neutral similarity, often in personality or habits rather than just looks. Can be used humorously for negative traits.

Dialectal Variation

British vs American Usage

Differences

No significant difference in meaning or usage. Slightly more common in British English in everyday conversation.

Connotations

Same in both varieties.

Frequency

Common in both, with a slight edge in frequency in UK spoken English.

Vocabulary

Collocations

strong
motherfathergrandparentreallydefinitelyclearly
medium
side of the familyin looksin personalitytemperament
weak
uncleauntolder siblingmannerisms

Grammar

Valency Patterns

[Subject] + take after + [Object (person)][Subject] + take after + [Object] + in + [respect]

Vocabulary

Synonyms

Strong

inherit traits fromfavor (US)/favour (UK)

Neutral

resemblelook likebe like

Weak

remind me offollow in the footsteps of (for behavior)

Vocabulary

Antonyms

differ frombe unliketake after no one

Phrases

Idioms & Phrases

  • The apple doesn't fall far from the tree (similar concept)

Usage

Context Usage

Business

Rare. Possibly in informal talk about leadership styles (e.g., 'She takes after her mentor in her management approach').

Academic

Very rare, except in sociological or psychological texts about heredity.

Everyday

Very common in family and personal conversations.

Technical

Not used.

Examples

By Part of Speech

verb

British English

  • He really takes after his dad with his love of cricket.
  • In her stubbornness, she takes after her grandmother.

American English

  • She takes after her mom's side of the family in looks.
  • You take after your father with your sense of humor.

adverb

British English

  • N/A

American English

  • N/A

adjective

British English

  • N/A

American English

  • N/A

Examples

By CEFR Level

A2
  • I take after my mother. We have the same eyes.
  • Does your son take after you?
B1
  • Everyone says I take after my father in personality.
  • She doesn't take after either parent; she's unique.
B2
  • In his academic brilliance, he clearly takes after his professor grandfather.
  • The child takes after her mother in looks but her father in temperament.
C1
  • His meticulous attention to detail takes after his former boss, whom he greatly admired.
  • While she takes after her mother physically, her worldview is entirely her own.

Learning

Memory Aids

Mnemonic

Think of a child literally 'taking' (receiving) features 'after' (from someone who came before) a parent.

Conceptual Metaphor

SIMILARITY IS PROXIMITY / HERITAGE (traits are objects passed down through family lines).

Watch out

Common Pitfalls

Translation Traps (for Russian speakers)

  • Avoid direct translation from constructions like 'идти после'. The phrase is idiomatic.
  • Do not confuse with 'take after' meaning 'to pursue' (archaic).

Common Mistakes

  • Using 'take after' for objects (e.g., 'This car takes after that model' – incorrect).
  • Using the wrong preposition (e.g., 'take from', 'take of').

Practice

Quiz

Fill in the gap
My daughter doesn't me at all; she's the spitting image of her aunt.
Multiple Choice

Which sentence uses 'take after' correctly?

FAQ

Frequently Asked Questions

Yes, but it's less common. It's used to indicate you follow someone's example or resemble them in some notable way (e.g., 'He takes after his first coach in his training methods').

No, it is primarily an informal, conversational phrase. In formal contexts, use 'resemble', 'emulate', or 'inherit traits from'.

You can say 'does not take after' or 'take after no one'. For example, 'He doesn't take after his noisy brothers; he's very quiet.'

No, it is only used for people (or occasionally animals in a figurative sense).