shlimazl: meaning, definition, pronunciation and examples

Very Low
UK/ˈʃlɪˌmɑːzl̩/US/ˈʃlɪˌmɑːzl̩/

Informal, Colloquial, Jocular

My Flashcards

Quick answer

What does “shlimazl” mean?

A chronically unlucky person.

Audio

Pronunciation

Definition

Meaning and Definition

A chronically unlucky person; one to whom misfortune consistently happens.

A person for whom nothing seems to go right, often in a pitiful or comic way. The concept extends to a jinxed or hapless individual whose bad luck appears to be a fundamental character trait.

Dialectal Variation

British vs American Usage

Differences

The word is equally rare in both major dialects. It is slightly more likely to be encountered in American English due to historical patterns of Yiddish-speaking immigration, but still highly specialised.

Connotations

Identical connotations of hapless, jinxed misfortune in both dialects.

Frequency

Extremely low frequency in general English; used primarily in contexts discussing Yiddish language/culture or among speakers familiar with the term.

Grammar

How to Use “shlimazl” in a Sentence

[determiner] + shlimazlto be (a) shlimazlto call someone a shlimazl

Vocabulary

Collocations

strong
chronic shlimazlpoor shlimazltotal shlimazl
medium
a real shlimazlsuch a shlimazl
weak
unfortunate shlimazl

Usage

Meaning in Context

Business

Rare. Might be used humorously to describe a colleague whose projects consistently fail through no obvious fault of their own.

Academic

Virtually absent. Might appear in linguistic, cultural, or literary studies discussing Yiddish loanwords or Jewish humor.

Everyday

Extremely rare outside specific cultural/linguistic groups. If used, it's for humorous, emphatic description of someone's persistent bad luck.

Technical

Not used in technical contexts.

Vocabulary

Synonyms of “shlimazl”

Strong

Jonahhard-luck case

Neutral

unlucky personjinxhapless individual

Weak

unfortunateunlucky soul

Vocabulary

Antonyms of “shlimazl”

lucky charmgolden boy/girlmascot

Watch out

Common Mistakes When Using “shlimazl”

  • Misspelling: shlimazel, schlimazl, shlemazl.
  • Confusing with 'schlemiel' (an awkward, bumbling person who causes problems).
  • Using in formal writing.
  • Incorrect pronunciation with a hard 's' (/slɪ/) instead of the 'sh' /ʃ/ sound.

FAQ

Frequently Asked Questions

In the classic Yiddish distinction, the schlemiel is the one who spills the soup, and the shlimazl is the one it lands on. The schlemiel is the clumsy, bumbling agent of mishap, while the shlimazl is the passive, unlucky recipient.

Not inherently. It carries a tone of humorous pity or affectionate teasing. However, like any label, it could be offensive if used mockingly or to dismiss someone's genuine misfortune.

In its original Yiddish and in very informal, creative English usage, it sometimes can (e.g., 'a shlimazl day'), but this is non-standard. In standard English, it is almost exclusively a noun.

The standard pronunciation is /ˈʃlɪˌmɑːzl̩/ (SHLI-mah-zl). The first sound is 'sh' as in 'shoe', not 's' as in 'slim'. The stress is on the first syllable.

A chronically unlucky person.

Shlimazl is usually informal, colloquial, jocular in register.

Phrases

Idioms & Phrases

  • Born under an unlucky star (conceptual equivalent)
  • A Friday car (UK, colloquial equivalent for a faulty purchase)

Learning

Memory Aids

Mnemonic

Think: 'Shlimazl' sounds like 'slimy hassle' – a person for whom life is a constant, slippery, troublesome mess.

Conceptual Metaphor

LIFE IS A GAME OF CHANCE; the person is a LOSING PLAYER.

Practice

Quiz

Fill in the gap
Poor Alex, the perpetual , managed to book a holiday during the only volcanic eruption in fifty years.
Multiple Choice

What is the primary characteristic of a 'shlimazl'?